20 avril 2010

憑く tsuku

Filed under: Précieux — Stéphane Barbery @ 18:25


憑く tsuku, ici dans le sens de chevauchement

« Le maître de thé évitera même d’utiliser deux objets produits dans la même région ou conçus du même matériau. Un tel chevauchement (tsuku) pourrait être pris pour désinvolte. A l’inverse, il est permis d’utiliser trois objets de même provenance car il serait alors clair que le maître de thé y a mis une intention. Quatre serait excessif ».

(Sen’ô et Sendô Tanaka, The Tea Ceremony, p. 89)


 
Articles récents :